the Ringing cedars of Russia
Vladimir Megre English translation by John Woodsworth

Book 8, part 1. The New Civilization (2005)

Letter to the Russian President from Germany

 

ANASTASIA, reg. society Schtitzlerbergerstr. 43 D-67468 Franlceneck Tel. +49 (6325) 955-99-39 Fax +49 (6325) 18-38-59 www.anastasia-de.com E-mail: info@anastasia-de.com ANASTASIA, reg. society

Administrative Office,

President of the Russian Federation Staraya ploshchad’, 4, Moscow 102132

 

 

Dear President of Russia, Vladimir Vladimirovich Putin!

This is a letter from former citizens of a country which no longer exists — the USSR. For various reasons many of us find ourselves living abroad. Germany has become a refuge for more than three million former Soviet citizens. While flocking over the border and discovering the Western ‘civilised Paradise’, many of us have recognised that at the same time we have lost our Motherland, without which no one can ever be happy in the fullest sense.

Today in Russia a brand new idea has made its appear-ance, guaranteeing Man’s physical and mental health, an idea already appealing to many people of various nation-alities, including those living in Western Europe. Thanks to this idea, we realise that right now it is Russia that pos-sesses the spiritual potential needed for the re-birth of har-monious Man and the restoration of a harmonious State.

Detailed information about this idea is available in the Ringing Cedars Series by Vladimir Megre, which to date has sold almost six million copies overall. It is Megre’s books that have given Russians living in the Commonwealth of Independent States and other countries a new and marvel-lous hope of re-birth, which is a vital need for every Man, family and State.

The substance of the idea can be summed up as follows:

Every family or citizen should have the right to receive, free of charge, one hectare of land on which to set up their little Motherland, their family domain, which can be passed down by inheritance from generation to generation. Man was born on the land and should have his own specific piece of his Motherland, created and cultivated with his own hands — and the hands of several generations of his family

In one of your speeches you stated that Russia was born and long lived in the countryside, on the land, and that that is its destined path. We agree! Having tasted the pleasures of Western civilisation, we are acutely aware that drug trafficking, prostitution, the plight of homeless children, thievery and murder, are all the fruits of this same celebrat-ed civilisation. We are not even mentioning the most pain-ful European problems — namely, the environment and demographics. Russia, too, has been experiencing these same problems in trying to reinvent itself on the Western model. Today it is becoming clear to many in the West that the path being followed by their democratic states is lead-ing to a dead end, if not utter self-destruction.

Russia has gone through difficult trials over the many centuries of its history, all of which have served to nurture a special spirit among its people. It is thanks to this spirit that, at times of the most despairing spiritual and

environmental crises, its citizens will be able to stand on the edge of the abyss and, in spite of everything, not only give birth to a new national idea — grow new life — but also to head off the catastrophe of self-destruction which threatens all mankind.

We, as former citizens of the USSR, are fully aware of what is meant by the simple concept of Motherland. Whether we have taken out foreign citizenship or not, many of us have realised that our hearts and souls remain in the places we lived for most of our lives.

We would like to return to Russia and start creating our family domains, establishing new-style communities. The activity of setting up a family domain will lead to an improvement in the quality of life for the whole common-wealth of people. We realise that a lot depends on us, on our labours, our capabilities, our experience. Many of us have taken on new professions in Europe, we have studied foreign languages, some of us have started our own busi-nesses. There are quite a few of us who have begun studying the experience of Western eco-villages and non-traditional methods of farming.

In our communities we shall build our own schools, clubs and hospitals. There may not be a need for special government subsidies, as our numbers include all sorts of experts, and we are prepared and able to seek out our own financing and opportunities.

This kind of activity will lead to a fundamental improve-ment in the lives of the great commonwealth of people. Lands that have been unused, abandoned or have lain waste up ’til now, will become fruitful orchards, and on them will be born new generations of Russians with a new consciousness, with a new feeling for and outlook on the world.

Moreover, we all desire to assist our relatives and family members now living in Russia or the Commonwealth of Independent States. This will also help solve the problems faced by youth, the jobless and the homeless. We are prepared, right this moment, to muster the forces of several generations of our families, and also put all our capabilities, experience, knowledge and financial resources toward the goal of co-creating a proud, majestic and mighty Motherland of Russia.

To implement this idea we ask your consideration of the following questions:

1. Every willing family or individual citizen should be granted the right to receive, at no charge, one hectare of land for lifetime use with the right of inheritance (but with no right to sell), whereon to create a family domain.

2. Simplification of the procedures to obtain Russian citizenship on the part of those who wish to create their own little Motherland and a vast Russia, who were born on the territory of the RSFSR28 or of other erstwhile Soviet republics and who formerly held citizenship in the USSR.

Faithfully and respectfully, Future Citizens of Russia. Germany, 160 signatures.

 

This letter, unfortunately, met no reply at all from Russia. Not even a simple pro-forma memo from some kind of official was received in response. The Russian-speaking community in Germany has in their possession a postal confirmation to the effect that the Administrative Office of the Russian President indeed received their letter.

You know, this lack of response is already becoming a pat-tern. It’s not just you, but we who are living here in Russia too, we aren’t getting any reply either. On the Internet site {of the Anastasia Foundation} there is a whole section full of letters, some of them written in English, including letters addressed to the President of Russia. For five years now people have been writing on one and the same topic — kin’s domains — but to date there has not been a single reply, either to individually or collectively written letters.

As you will soon realise, it couldn’t be any other way, since here in Russia there are forces which have pegged themselves higher than the President or the Government. They believe themselves to be higher than the people, too, only I think this is an ill-founded belief. Of course one can rise higher than a drunken people. But there is not and cannot be any power higher than a people in whose hearts lives not only a dream of the future but a burning desire to put such a dream into practice.

It behooves me to respond to you, dear former fellow-citi-zens, on behalf of our government officials, on behalf of the President.

First of all I must thank you people, you who now live in Germany, America, Israel, Poland, the Czech Republic and Slovakia, Italy and France, Georgia, Belarus and Kazakhstan, even in Mongolia. It is thanks to your efforts that the books about Anastasia have been translated and published in the countries where you are currently residing. I didn’t know you personally, and so was unable to ask you to do this. But there is something I do know. I know how your hearts have been touched and how you went about approaching publishers and translators, and when you did not find a reciprocal understanding, you set about translating and publishing my books yourselves. This happened, for example, in the Czech Republic and Slovakia, Canada and America.

And finally you found some understanding! I felt this for the first time in Germany when I addressed readers’ conferences in Berlin and Stuttgart.

Sitting together in the overflowing auditorium were Russian-speakers who had emigrated to Germany from Russia and native German-speakers who had no knowledge of Russian, in roughly equal numbers. I knew the two groups didn’t get along all that well. But here they were sitting side by side and good-naturedly trying to explain to one another the translation from Russian, which was, I’m sure, not always understandable.

I used to consider Germans pedantic and not a strongly emotional people. But life has shown me otherwise. It was none other than a German farmer who, after reading about Anastasia, got into his car and drove all the way to Siberia.

He went knowing neither the language nor the Russian road system, neither the Russian traffic police nor the weather. He got there. He returned home with Russian souvenirs for his friends.

My great gratitude naturally goes out to all those who at their own initiative, and sometimes at their own expense, have translated and published the books abroad. But the books, after all, are not the most important thing. Something else is. Thank you all for your understanding and support of the ideas and dream that have come out of Siberian Russia. Now this dream is no longer just a Russian dream. Now it is yours as well, and in equal measure. May you succeed in preserving it, putting it into practice and passing it on to be perfected by your children.

It is hard to tell who has performed the most significant service — Anastasia, with her impassioned sayings, the books themselves, or all those who have seized upon the idea and carried the torch forward?

Anastasia has said:

“I give the whole of my soul to people. In people I shall prevail through my soul. Prepare yourself, all wickedness and evil-mindedness, to leave the Earth....”30

I thought these were just simple words. However, life has shown me that they are not simple at all.

Anastasia’s dream has been lit with tiny sparks in the hearts of millions of people scattered across the globe — people of many different nationalities and faiths. This dream is no longer just her dream. It belongs to many people and will not fade. It is now the dream of the ages and of eternity!

     <<< Back                                                                                                 Next >>>

Pay attention!

Яндекс.Метрика

Main